S podnaslovom ‘Epska misija sabotaže Hitlerove atomske bombe’, djelo američkog novinara i pisca Neala Bascomba, autora niza knjiga o Drugom svjetskom ratu, čita se kao napeti ratni triler o hrabrosti i žrtvi grupe norveških komandosa i pripadnika pokreta otpora u nastojanju da se spriječi naciste u namjeri da razviju najrazornije oružje prije Saveznika i na taj način okrenu rat u svoju korist.
U zabačenom i nepristupačnom norveškom Vemorku smjestila se hidroelektrana koja je zbog svojih jedinstvenih uvjeta bila u mogućnosti stvarati tešku vodu, rijetku tekućinu koja sadrži visok stupanj vodikova izotopa deuterija. Premda u početku nitko nije znao za što bi se takva voda mogla koristiti, znanstvenici su počeli razmišljati o njoj kao o mogućoj supstanci koja bi se mogla koristiti za usporavanje aktivnosti neutrona u nuklearnom reaktoru. Drugim riječima, teška je voda postala ključnim sastojkom u jednom od mogućih recepata za izradu atomske bombe.
Nakon njemačke invazije na Norvešku, Vemork je bačen u visok stupanj proizvodnje kako bi nacistima prigrnuo što veće količine ove tekućine. Hidroelektrana je tako postala bitnom metom Saveznika i norveških domoljuba koji su se odlučili suprotstaviti okupatoru, pa se tako razvio plan koji je proveden kroz šesnaest mjeseci 1942. i 1943., a uključivao je sabotažu ovog važnog strateškog cilja, te je u konačnici doveo do nevjerojatnih akcija hrabrih norveških komandosa koji su u naoko samoubilačkoj misiji uspjeli postići nemoguće.
Američki novinar Neal Bascomb, autor niza uspješnih knjiga, uključujući “Hunting Eichmann” o lovu na zloglasnoga Obersturmbannführera, te “Red Mutiny” o jedanaest dana pobune na krstarici Potempkin, u “Zimskoj tvrđavi” zadivljujućom naracijom plete priču o planiranju i izvedbi ove misije (kao i njezin epilog koji je okončao i posljednja nacistička nastojanja u izradi bombe) sa svih strana i do nevjerojatnih detalja, pribavljajući materijal iz dnevnika sudionika i razgovora s njihovim obiteljima, pritom stvarajući atmosferu napetoga ratnog trilera više nego publicističke povijesne proze. Likove i njihovu motivaciju pritom čitatelj upoznaje skoro intimno, a njihove muke i smrzavanje u zaleđenoj zimi na sjeveru gotovo osjeća i fizički.
U opisima glavnih operacija norveških junaka, ova Bascombova knjiga, u hrvatskom prijevodu dostupna u izdanju Naklade Ljevak, podjednako će zadovoljiti ljubitelje špijunskih napetica kao i sve one koji se zanose znanjem o događajima iz razdoblja Drugog svjetskog rata. Čini se da se od povijesne publicistike rijetko može očekivati više.
(Naklada Ljevak, 376 str., prijevod: Dalibor Dobrić, studeni 2017.)