BELEM projekt pokrenuo drugi otvoreni poziv izvođačima i diskografima

Misia Furtak i Fiachna Ó Braonáin osvojili su bespovratna sredstva za prijevode tekstova na prvom otvorenom pozivu.

Fiachna Ó Braonáin i Misia Furtak (Foto: Belem)

BELEM, projekt u sklopu programa Kreativna Europa financiran od strane EU-a usmjeren ka monetizaciji, izvozu i promociji europskih tekstova i prijevoda pjesama, objavio je da su dva velika europska umjetnika osvojila bespovratna sredstva na prvom otvorenom pozivu programa, dok je istovremeno pokrenut drugi otvoreni poziv glazbenoj industriji.

Član Hothouse Flowersa, pjevač i tekstopisac Fiachna Ó Braonáin pridružuje se BELEM-u kako bi preveo svoj opus, dok poljska indie umjetnica Misia Furtak priprema svoj katalog za prijevod. Ovo dvoje umjetnika nalazi se među deset odabranih projekata na prvom otvorenom pozivu BELEM-a.

Misia Furtak poznata je poljska indie umjetnica i tekstopisac, i kao dio međunarodne grupe Très.B i kao solo umjetnica. Misia se pridružila projektu kako bi se preveo njezin katalog djela te kako bi time postigla ključne ciljeve projekta — približiti djela novoj publici i bolje monetizirati tekstove kroz licenciranu distribuciju.

“Današnja industrija je nevjerojatno uzbudljivo, ali i prilično zastrašujuće mjesto, bez obzira na to jeste li tek počeli ili ste etablirani umjetnik poput mene”, rekla je Misia Furtak. “Lirika je jedno područje koje je nedovoljno pokriveno. BELEM predstavlja rješenje za sve to — monetizaciju, predstavljanje i isticanje važnosti jezika i teksta u glazbi. BELEM znači da mogu zadržati kontrolu nad procesom i radom, dok upravljam prijevodima.”

Kao jedan od osnivača Hothouse Flowers i priznati solo umjetnik, Fiachna Ó Braonáin pridružio se programu kao prevoditelj. Radeći s programskim partnerima, Fiachna će raditi na prevođenju vlastitog opusa rada, osiguravajući tako da se oni mogu bolje razumjeti i cijeniti.

“Tekst je emocionalna srž pjesme. Dakle, prijevod – kada se radi u formi prijevoda prema značenju – u biti je interpretacija,” rekao je Fiachna. “Morate biti u mogućnosti surađivati ​​s autorom kako biste bili sigurni da ste vjerni poruci koju oni prenose u pjesmi i osigurali da je ona baš prava. To se istinski može učiniti samo kroz suradnju. Preko BELEM-a možemo surađivati ​​kako bi prijevodi stvarno funkcionirali za umjetnike.”

Vijest o pridruživanju dvaju umjetnika programu dolazi u trenutku kada projekt objavljuje svoj drugi otvoreni poziv, usmjeren na koprodukciju prevedenih pjesama za internacionalno izdavanje.

Otvoren za prijave izvođača i izdavačkih kuća BELEM ih poziva da se prijave za snimanje prevedenih djela. Nakon procesa odabira biti će odabrano ukupno 20 projekata, od kojih će 10 projekata biti nagrađeno 2024., a jednak broj u 2025. godini. Nakon objavljivanja, sve koprodukcijske pjesme bit će distribuirane globalno, zajedno s njihovim tekstovima i prijevodima na različite jezike. Ova djela i stihovi — uključujući sve prijevode — distribuirat će se preko BELEM partnera, LyricFind, Deezer, .Music i drugih platformi.

Da bi bila primjenjiva, svaka prijava trebala bi imati minimalni budžet od 5000 €, uključujući naknade za sve izvođače koji rade na projektu, troškove studija, putne naknade ili naknade za smještaj i sve dodatne troškove. BELEM će osigurati financiranje do 3000 eura za projekt, a preostalih 40% uložit će izvođač ili izdavačka kuća. Prijave će zatim ocjenjivati ​​žiri sastavljen od članova udruga AMAEI, RUNDA i IMPALA.

“Fiachna i Misia su potpuno u pravu – tekstovi su srce koje kuca emocionalno, ali su još uvijek nedovoljno vidljivi, s dosta lošim prijevodima i nedostupnošću”, rekao je Florian von Hoyer, glavni operativac u MusicHubu i voditelj BELEM projekta u ime Zebralutiona. “Čast nam je što nam se umjetnici njihovog kalibra pridružuju na ovom projektu, posebno jer objavljujemo naš drugi otvoreni poziv industriji za produkciju prevedenih djela. Radeći ruku pod ruku s izvođačima i izdavačkim kućama moći ćemo bolje promicati integralnu ulogu koju igraju stihovi, istovremeno osiguravajući veću zaštitu nad tekstovima i njihovim prijevodima te više mogućnosti za autore, izvođače, izdavačke kuće i druge nositelje prava da ih monetiziraju. Uzbuđeni smo što radimo sa umjetnicima koji dolaze sa raznih strana kontinenta kako bismo izgradili budućnost tekstova i srušili kulturne barijere za razumijevanje glazbe.”

Prijave se zatvaraju u subotu, 10. veljače 2024.

Prijave se mogu predati putem ovog linka.

O BELEM projektu:

Javno pokrenut u prosincu 2022., BELEM je četverogodišnji projekt suradnje financiran od strane EU-a kojemu je odobreno 2 milijuna eura kroz Program Kreativna Europa (CREA). Njegov je cilj usmjeriti nove izvore prihoda ključnim igračima u glazbenoj industriji promicanjem europskih tekstova i prijevoda tih tekstova, uz njihovu monetizaciju. Partnerstvo ima za cilj pojačati zajedničko stvaranje i koprodukciju europskih tekstova, dodajući novu ekonomsku vrijednost europskoj glazbenoj i jezičnoj baštini.

Želimo da naš sadržaj bude otvoren za sve čitatelje.
Iza našeg rada ne stoje dioničari ili vlasnici milijarderi.
Vjerujemo u kvalitetno novinarstvo.
Vjerujemo u povjerenje čitatelja koje ne želimo nikad iznevjeriti.
Cijena naše neovisnosti uvijek je bila visoka, ali vjerujemo da je vrijedno truda izgraditi integritet kvalitetnog specijaliziranog medija za kulturu na ovim prostorima.
Stoga, svaki doprinos, bez obzira bio velik ili mali, čini razliku.
Podržite Ravno Do Dna donacijom već od 1 €.

Hvala vam.

1.00 € 5.00 € 10.00 € 20.00 € 50.00 € 100.00 € 200.00 €


Donacije su omogućene putem sustava mobilepaymentsgateway.com.
Podržane sheme mobilnih plaćanja: KEKS Pay, Aircash, Settle, kriptovalute

Zadnje od Vijesti

Idi na Vrh
X