-
Bihaćki sastav Jall Aux Yeux sinoć je napunio zagrebački Vintage Industrial Bar. Pogledajte galeriju fotografija.
-
Bend iz Bihaća stvara autentičnu glazbu na francuskom jeziku i okuplja glazbenike različitih profila.
-
Bihaćki bend Jall Aux Yeux koji je osvojio simpatije publike i kritike obradama legendarnih hitova kao što su Haustorova ‘Ena’ ili Baretova ‘Teške boje’ u četvrtak 27. veljače dolazi u Vintage Industrial Bar gdje će mu gostovati Darko Rundek i Saša Antić, a zašto spomenuti sastav voli naše pjesme izvoditi na francuskom jeziku objasnio nam je pjevač Mirzah Piralić.
-
Bend pozornost dobiva s obradama pop-rock klasika s naših prostora na francuski jezik.
-
Jall aux yeux je zanimljiv glazbeni projekt u kojem domaći evergrini dobivaju frankofono ruho.
-
Jall auy yeux najavljuju novi studijski album na kojem će obraditi rock klasike s ovih prostora, naravno, na francuskom jeziku.
-
Jall aux yeux (čitaj: žaluzje), popularni bihaćki bend koji njeguje francuski izričaj, ima novi singl ‘C’est la vie’.
-
Pred vama je pjesma ‘Qui a tué (béni ou maudit)?’ [Tko je ubio (Blagoslovljen ili proklet)?]; Pjesma je šizofreni pogled na dva događaja iz francuske povijesti, točnije ubojstvo Henrika IV. i smaknuće Luja XVI.
-
Bihaćki bend Jall aux yeux je u pjesmi Adieu okupio vrlo šaroliko društvo. Bišćani zajedno sa Mirzahom iz Toulona, Sašom Antićem (TBF) iz Splita i migrantima koji se trenutno nalaze u Bihaću sviraju i pjevaju ‘Migrantsku internacionalu’, pjesmu koja se pored univerzalne poruke o odlasku (uglazbljena je pjesma Adieu francuskog pjesnika Alfred de Musset – a) dotiče i migrantske krize koja je zadesila i Bihać.