BELEM objavljuje otvoreni poziv za prevođenje europskih tekstova

Prvi otvoreni poziv BELEM-a glazbenoj industriji ima za cilj osigurati točnije prijevode djela i povećati mogućnosti umjetnicima i izdavačkim kućama da monetiziraju tekstove pjesama.

BELEM

BELEM, projekt Kreativne Europe koji financira EU, objavljuje svoj prvi otvoreni poziv glazbenim izdavačima, publisherima i tekstopiscima. Otvoreni poziv za zajedničko stvaranje BELEM-a osmišljen je kako bi angažirao industriju da unaprijedi monetizaciju tekstova, kao i da pomogne u boljem razumijevanju djela na drugom jeziku.

Za ovaj otvoreni poziv, BELEM traži od glazbenih izdavača, publishera, tekstopisaca i prevoditelja da se prijave za zajednički rad na stvaranju prevedenih i prilagođenih verzija novih ili postojećih pjesama. To može uključivati prevođenje potpuno novih djela napisanih na jednom ili više europskih jezika; ili već postojeća djela, pri čemu je prijevod novo djelo koje se stvara.

Prijave se primaju do 28. veljače putem web stranice BELEM-a. Projekti moraju imati ukupni proračun od 5000 € da bi bili uzeti u obzir. I europski izdavači i autori također se mogu prijaviti da postanu prevoditelji za projekt.

Nakon što njihove prijave ocijeni stručna komisija BELEM-a, uključujući primjenu smjernica za uključivost i raznolikost, kao i zemljopisni doseg, uspješni kandidati mogu dobiti do 60% financiranja ukupnog budžeta od strane BELEM-a.

Odabrana djela zatim će biti prilagođena i prevedena u partnerstvu s BELEM-om, a konačna djela biti će registrirana kod publishera, subplishera i te autorskih društava. Radovi će također biti verificirani putem CIS-Net-a i LyricFind baze podataka. Putem BELEM-a, prevedena djela će se distribuirati licenciranim platformama za tekstove uz originalne tekstove, te će se tako dodatno monetizirati.

“Glazba može biti univerzalni jezik koji pokreće, nadahnjuje i spaja. Ali kada se radi o glazbi na ‘stranom’ jeziku u odnosu na vaš vlastiti, još uvijek postoji prepreka: dostupnost točnih, ljudskih prijevoda koji prenose pravo značenje pjesama”, rekao je Robert Singerman, SVP u LyricFindu i EVP u .MUSIC. “Vjerujemo da bi značenje glazbe trebalo biti dostupno svima i da su tekstovi ključni i često podcijenjeni aspekt na globalnoj razini. Kroz ovu potporu i otvoreni poziv, nadamo se da ćemo dodatno demonstrirati ulogu tekstova, prijevoda i adaptacija u glazbi. Naš je cilj kroz ovaj posao proširiti mogućnosti europskih publishera, izdavača i tekstopisaca u prevladavanju jezičnih ograničenja kako bi dobili novu publiku.”

Javno pokrenut u prosincu 2022., BELEM je četverogodišnji projekt suradnje financiran od strane EU-a kojemu je odobreno 2 milijuna eura kroz Program Kreativna Europa (CREA). Njegov je cilj usmjeriti nove izvore prihoda ključnim igračima u glazbenoj industriji promicanjem europskih tekstova i prijevoda tih tekstova, uz njihovu monetizaciju. Partnerstvo ima za cilj pojačati zajedničko stvaranje i koprodukciju europskih tekstova, dodajući novu ekonomsku vrijednost europskoj glazbenoj i jezičnoj baštini.

Konkretno, BELEM stavlja snažan fokus na streaming prijevoda pjesama, kao i podržavanje izgradnje kapaciteta izdavača, publishera i samih tekstopisaca u stvaranju i prijevodu. Grupa će također nastojati koristiti diskografskim kućama i umjetnicima kroz pružanje bolje dostupnosti za video sa stihovima (lyric video) — uključujući prevedene tekstove. Također će imati za cilj utjecati na sektor kroz virtualnu i kalsičnu, fizičku objavu prijevoda stihova.

“Nevjerojatno smo uzbuđeni što isporučujemo jedan od prvih ključnih elemenata BELEM-a — prvi otvoreni poziv za prijevod i adaptaciju europskih pjesama. Kao partnerstvo glazbenih izdavača, nezavisnih udruženja diskografa, digitalnih distributera, DSP-ova i drugih, naši su ciljevi isti kao i kod umjetnika i tekstopisaca diljem svijeta: postići da njihov rad čuje i razumije što je moguće više ljudi,” rekao je Florian von Hoyer, COO u MusicHubu i voditelj BELEM-a u ime Zebralutiona. “Uistinu vjerujemo u snagu stihova, ali znajte da ekosustav treba radikalno transformirati kako bismo umjetnicima pomogli da ih bolje monetiziraju. Ova će nam inicijativa pomoći da postignemo taj cilj i veselimo se pokretanju još mnogo inicijativa na našem četverogodišnjem putu.”

Uz LyricFind, .MUSIC i Zebralution, te RUNDU kao jedinog partnera iz naše i CEE regije, BELEM uključuje još niz drugih EU neovisnih glazbenih izdavača, tehnologije, distribuciju, nezavisnih diskografskih udruženja i akademskih partnera, uključujući globalne streaming servise poput Deezera, publishing kompaniju Unison Rights i akademsku instituciju Nord Sveučilište. Koristeći iskustvo i stručnost partnera koji sudjeluju u programu, BELEM će europskim umjetnicima, autorima i glazbenoj zajednici pružiti više alata i mogućnosti koje su im potrebne da bi napredovali u ovoj eri koju pokreće tehnologija.

Otvoreni poziv za BELEM Co-Creation otvoren je od srijede, 1. veljače 2023. Prijave se zatvaraju u utorak, 28. veljače 2023. Glazbeni izdavači, tekstopisci i prevoditelji mogu se prijaviti za otvoreni poziv ovdje.

Želimo da naš sadržaj bude otvoren za sve čitatelje.
Iza našeg rada ne stoje dioničari ili vlasnici milijarderi.
Vjerujemo u kvalitetno novinarstvo.
Vjerujemo u povjerenje čitatelja koje ne želimo nikad iznevjeriti.
Cijena naše neovisnosti uvijek je bila visoka, ali vjerujemo da je vrijedno truda izgraditi integritet kvalitetnog specijaliziranog medija za kulturu na ovim prostorima.
Stoga, svaki doprinos, bez obzira bio velik ili mali, čini razliku.
Podržite Ravno Do Dna donacijom već od 1 €.

Hvala vam.

1.00 € 5.00 € 10.00 € 20.00 € 50.00 € 100.00 € 200.00 €


Donacije su omogućene putem sustava mobilepaymentsgateway.com.
Podržane sheme mobilnih plaćanja: KEKS Pay, Aircash, Settle, kriptovalute

Zadnje od Vijesti

Idi na Vrh
X